🐰 Na Tom Pražským Mostě Karaoke

1. I'm gonna take a little walk on the wild side I'm gonna loosen up and get me some gas I'm gonna get me some action Go crazy driving in the fast lane My baby left me alone She done me dirty and I'm feeling so lonely So come home come home If you don't you're gonna break my heart R: Man on the prowl You better watch out I'm on the loose and I'm looking for trouble So look out (yeah yeah Hajej, můj broučku. táborové písně. Hajej můj broučku malý, přístav už dávno ztich sudičky povídaly, že budeš námořník Tvůj táta jím byl taky a všichni muži kol než odnesly je mraky, na druhý světa pól Tvůj táta patřil moři, tvůj táta schází mi a svíce v kapli hoří, jak hvězdy na nebi Tam v té mořské Neil Diamond. It's a lesson too late for the learnin' Made of sand, made of sand In the wink of an eye my soul is turning In your hand, in your hand Are you going away With no words of farewell Will there be not a trace left behind Well I could have loved you better I didn't mean to be unkind You know that was The last thing on my mind You got táborové písně. Když jsem se jednou po Tennesse flákal, slyšel jsem banjo hrát. Hudbu tak drsnou a přece krásnou, že jsem se musel smát. R: Tohle je přece bluegrass, tak jenom bluegress zní. Na pláních modrá tráva se vlní, tohle je Tennesse. V Tennesse každej kovboj či farmář má tuhle hudbu rád. A vlak nás potom odvez' až do dálek za obzor. Tam, kde ze tmy vstříc nám svítil Baltimore. V tý záři městskejch světel, která stíny mění v den, mi řekla, aniž by váhala: A dál už nejedem. Někdy nadšení je nakažlivý jako černej mor. Mně se líbilo, jak svítil Baltimore. A potom přišly všední dny a práce stále víc. Premiér. Byla to pohoda a náhoda tomu chtěla že mužeš si ze mně kousek ukousnout máš ostrý zuby jsi hodně smělá chceš si mně do svý sbírky napíchnout. U lampy seděla a byla ráda v podvečeru a v tom šeru červená vědela že dvě těla mužou si tykat Vyslíkat, nic neříkat a pohybovat Padám já padám a na břicho ti R: Joudlejdy, joudlejdy, joudlej, joudlejdy, joudlejdy, jou, ty prachy už třesou se strachy, že zítra je nebudu mít. Do baru ke stolu sednu, trochu si popovídám, od toho stolu se nehnu, whisky si nalejt zas dám. R: Joudlejdy, joudlejdy, joudlej od toho stolu se nehnu, whisky si nalejt zas dám. Možná, že na holku jednu mrknu já o Kujme pikle. filmové melodie. 1. Kujme pikle, kujme pikle obvyklé i neobvyklé, kujme pikle, pikle kujme, snad se pikle s piklí ujme. Budeme pikliti za královské tititi. 2. Kujme pikle, kujme pikle, správné pikle lidi zvykle, kujme pikle, pikle kujme, spekulujme, intrikujme. Lepšího nic není nad pořádný piklení. 2. Tichá noc, přesvatá noc, náhle v ní jásot zní, vstávej, lide můj, tmu z očí střes, v městě Betlémě Bůh zrozen dnes, z lásky se člověkem stal, z lásky se člověkem stal. 3. Tichá noc, přesvatá noc, stín a mráz vůkol nás, v hloubi srdce však Gloria hřmí, dík, že hříšník se s důvěrou smí u svaté rodiny Šlapeto. 1. Život se na světě s každým nemazlí, někomu dá všechno, k jinému je zlý. To je věc náhody, kdy se narodíš a kde svoje štěstí jednou hledat smíš. R: |: Nám je to jedno, nám je to jedno, my peníze nemáme. :| Ten, kdo má peníze, nemá žádné děti a ten, kdo je nemá, má jich jako smetí. Nám je to jedno Anything That's Part of You. I memorized the note you sent Go to all the places that we went I seem to search the whole day through For anything that's part of you I kept a ribbon from your hair A breath of perfume lingers there It helps to cheer me when I'm blue Anything that's part of you Oh, how it hurts to miss you so When I know you don't Smyčcové Orchestry. Xavier Baumaxa. 1. Smyčcové orchestry, xxxalové xxxpy dělující aranží, nezastupitelný xxxpy Hudec a Gajdošík, zavelí k refrénu hvězdu na čele mám a z basy piv migrénu R1: (basy piv) asi zase basy piv (basy piv) (basy piv) asi zase basy piv (basy piv) (basy piv) asi zase basy piv (basy piv) (basy piv) asi táborové písně. V krčně Santa Puelo bylo denně veselo, v prachu a čmoudu v pletencích oudů, bylo tělo na tělo V tom po schodech dupy, dup, přihnal si to jeden hňup starý toreador, na nose měl nádor, v kapse neměl ani chlup. Dal si láhev rosolky, vokem mrknul na holky , cikánka Loty, černá jak boty, ta mu padla do noty In Tulsa town we chanced to stray, We thought we'd try to work one day. The boss said he had room for one, Said my old pal we'd rather bum. So here's to you my Rambling Boy, May all your rambling bring you joy. So here's to you my Rambling Boy, May all your rambling bring you joy. Late one night in a jungle camp, The weather it was cold and damp. Pán hor. A+ A A-. Pán hor. Petr Hapka. 1. Že prej tu šel, šel kolem nás Po horských úbočích, jak sníh a mráz Že prej tu byl, že s námi žil A spoustu zázraků prej vykouzlil R: On je náš pán (pán hor, pán hor) Vládce a kmán (pán hor, pán hor) Pomáhá dobrým (pán hor, pán hor) Oplácí zlým, (pán hor, pán hor .

na tom pražským mostě karaoke